Nella puntata di questa settimana di Fright Night:
To whiten my hair, a scream of fright.
Per imbiancare i capelli... un urlo di terrore.
Prehistoric man, for instance, could die of fright during an eclipse.
Alcuni uomini preistorici morivano di paura durante le eclissi.
Luckily, the elephant made her die of fright!
Per fortuna l'elefante l'ha fatto morire di paura!
I am the Nightrider cruising at the speed of fright!
Sono il cavaliere della notte, lanciato a velocità paurosa!
If I was my real size, your cow here would die of fright.
Se fossi a grandee'e'a naturale, la tua mucca qui avrebbe un infarto.
You screwed with the old man until he died of fright.
Il vecchio è morto per la paura!
He died of fright, didn't he?
Non l'aveva mai fatto. Moriva di paura.
This poor man just died of fright.
Questo poveretto e' morto di paura.
She was so startled that she collapsed... and died soon after... out of fright.
era così sorpresa che è svenuta.... e morì poco dopo... dalla paura.
If just one of you actually said or did something you actually meant, that had any emotional integrity, the rest of you would die of fright.
Se solo uno di voi dicesse o facesse qualcosa che effettivamente intende, che avesse una qualsiasi integrità emozionale, gli altri morirebbero di spavento.
Welcome to the stage, she's got plenty of fright with none of the height.
Benvenuta sul palco, e' spaventatissima... nessuno e' alla sua altezza.
I'm watching an old episode of Fright Night.
Sto guardando un vecchio episodio di Fright Night.
Maybe he heard banjo music and died of fright.
Forse ha sentito qualcuno suonare il banjo ed è morto di paura.
I know, dying of fright is a real thing.
Lo so, si può morire per uno spavento.
I thought I'd die of fright.
Credevo che sarei morta di paura.
She gave a little scream, half of fright..."
"Essa diede uno strillo, un po' per paura... "
I nearly died of fright when I saw it.
Sono quasi morta di spavento quando l'ho visto.
What kind of "Fright Night" bullshit is this?
Cos'e' questa stronzata stile "Notte Horror"?
She died of fright at the sight!
È morta di paura quando l'ha visto!
Grim Tales: Color of Fright Collector's Edition
Grim Tales: La Regina delle Pietre Edizione Speciale
The fear of spirit retribution is so great in the mind of a primitive that he sometimes dies of fright when he has violated a taboo, and this dramatic episode enormously strengthens the hold of the taboo on the minds of the survivors.
La paura della punizione degli spiriti è così grande nella mente di un primitivo che talvolta muore di spavento quando ha violato un tabù, e questo episodio drammatico rafforza enormemente la presa del tabù sulla mente dei sopravviventi.
1.1910200119019s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?